Jumat, Desember 02, 2011

Terjemahan Baru : The Jungle Book


The Jungle Book
by Rudyard Kipling
Alih bahasa oleh Anggun Prameswari
Penerbit : Atria

Silakan baca terjemahanku yang terbaru. Sebuah karya cerita anak klasik karya Rudyard Kipling yang berjudul "The Jungle Book". Aku yakin kalian semua pernah satu atau dua kali mendengar kisahnya yang legendaris. Di dalam buku ini ada cerpen-cerpen Rudyard Kipling lainnya yang tak kalah menarik.

Waktu menerjemahkannya, aku benar-benar tertantang karena banyak main di rima dan diksi. Banyak puisi dan kata baru yang perlu dieksplorasi. Aku mulai jatuh cinta pada kamus rima dan tesaurus untuk membuat naskah lebih berwarna. Ternyata, metode ini juga bisa diterapkan dalam penulisan fiksi sehingga "rasa" bisa menjadi lebih kuat.

Terima kasih untuk mbak Jia Effendie yang sudah dengan baik hati memberikan saya kesempatan untuk mengolah buku ini. Ini pengalaman yang sungguh luar biasa. Monggo klik dan beli bukunya di toko buku terdekat atau belanja di sini : bit.ly/rEl5js

Jadi selamat membaca. Mari kembali terbang ke imajinasi tak terbatas untuk mengingatkan bahwa kita sebenarnya makhluk bebas, yang selama ini terjebak pada batasan yang kita buat sendiri.
Aku tunggu opini dari kalian semua.

3 komentar:

Linda mengatakan...

halo....ga sengaja akhirnya ketemu blog lu...selamat ya, jd ga sabar bacanya :D (eh gw izin link blognya ya ;))

Anonim mengatakan...

aku pingin punya ,, cara dapetinnya gimana..

maulida ahadiyah mengatakan...

gimana cara dapetinnya mba?
lg belajar m translate nih